O Senhor anuncia coisas do futuro
1 Povo de Israel, escute!
Escutem, descendentes de Judá!
Vocês juram pelo nome do Senhor
e dizem que adoram ao Deus de Israel,
mas nisso não são honestos nem sinceros.
2 Vocês dizem que são moradores da cidade santa
e que confiam no Deus de Israel,
naquele que se chama Senhor Todo-Poderoso.
3 O Senhor diz a vocês:
“Há muito tempo, eu falei de coisas do futuro,
disse claramente o que ia acontecer.
De repente, agi, e tudo aconteceu como eu tinha dito.
4 Eu sabia que vocês são teimosos,
que são duros como o ferro ou o bronze.
5 Por isso, falei dessas coisas há muito tempo;
antes que elas acontecessem, eu as havia anunciado a vocês.
Portanto, vocês não podem dizer que foram as suas imagens e os seus ídolos
que fizeram essas coisas acontecerem.

6 “Tudo aconteceu como eu tinha dito,
e vocês precisam reconhecer que falei a verdade.
Mas agora vou falar de coisas novas,
de coisas secretas, que vocês ainda não conhecem.
7 Só agora é que vou fazer com que aconteçam;
vocês nunca tinham ouvido falar nelas
e assim não podem dizer que já as conheciam.
8 Eu sabia que não podia confiar em vocês;
sabia muito bem que sempre foram rebeldes.
Por isso, vocês não tinham ouvido essas coisas,
não sabiam que elas iam acontecer.

9 “Eu poderia ter descarregado a minha ira sobre vocês
e os poderia ter destruído completamente,
mas isso teria trazido desonra para o meu nome.
Portanto, tive paciência com vocês,
pois eu sou Deus e mereço que me louvem.
10 Eu os fiz sofrer, mas foi para purificá-los,
como a prata é purificada na fornalha.
11 É por amor ao meu próprio nome que vou agir;
não permito que o meu nome seja profanado.
Não deixo que nenhum outro deus
receba o louvor que somente eu mereço.”
O Senhor salvará o seu povo
12 O Senhor Deus diz:
“Escute, povo de Israel,
o povo que eu escolhi!
Eu, o Senhor, sou o único Deus:
sou o primeiro e o último.
13 Com as minhas mãos, coloquei a terra no seu lugar
e estendi o céu.
Dei uma ordem,
e eles começaram a existir.

14 “Reúnam-se todos e escutem!
Nenhum dos deuses anunciou que ia acontecer isto:
o homem que eu, o Senhor, amo
fará o que eu quero
e com o meu poder atacará a Babilônia.
15 Fui eu mesmo quem o chamou;
dei a ordem, e ele veio.
Eu farei com que tudo o que ele fizer dê certo.
16 Agora, venham cá e escutem o que estou dizendo:
desde o princípio, nunca falei em segredo
e tenho governado todas as coisas desde que começaram.”

Agora, o Senhor Deus me deu o seu Espírito e me enviou .

17 O Senhor, o Santo Deus de Israel,
o seu Salvador, diz ao seu povo:
“Eu sou o Senhor, seu Deus.
Eu os ensino para o seu próprio bem
e os guio no caminho que devem seguir.
18 Ah! Se vocês tivessem obedecido aos meus mandamentos!
A sua prosperidade iria aumentando
como se fosse uma enchente,
e as suas vitórias teriam sido constantes,
tão constantes como as ondas do mar.
19 Os seus descendentes seriam tantos
como os grãos de areia da praia do mar;
eu nunca os esqueceria,
e eles estariam sempre na minha presença.”

20 Saiam da Babilônia, fujam de lá!
Com gritos de alegria,
anunciem esta boa notícia ao mundo inteiro:
“O Senhor salvou o seu servo,
o povo de Israel!”
21 Quando Deus guiou o seu povo pelo deserto,
ninguém ficou com sede;
ele fez com que corresse água da rocha,
ele partiu a rocha, e a água jorrou.

22 Mas o Senhor diz aos que praticam o mal:
“Para vocês não há segurança.”
1 Hear ye this, O house of Jacob, which are called by the name of Israel, and are come forth out of the waters of Judah, which swear by the name of the LORD, and make mention of the God of Israel, but not in truth, nor in righteousness. 2 For they call themselves of the holy city, and stay themselves upon the God of Israel; The LORD of hosts is his name. 3 I have declared the former things from the beginning; and they went forth out of my mouth, and I shewed them; I did them suddenly, and they came to pass. 4 Because I knew that thou art obstinate, and thy neck is an iron sinew, and thy brow brass; 5 I have even from the beginning declared it to thee; before it came to pass I shewed it thee: lest thou shouldest say, Mine idol hath done them, and my graven image, and my molten image, hath commanded them. 6 Thou hast heard, see all this; and will not ye declare it ? I have shewed thee new things from this time, even hidden things, and thou didst not know them. 7 They are created now, and not from the beginning; even before the day when thou heardest them not; lest thou shouldest say, Behold, I knew them. 8 Yea, thou heardest not; yea, thou knewest not; yea, from that time that thine ear was not opened: for I knew that thou wouldest deal very treacherously, and wast called a transgressor from the womb.
9 ¶ For my name’s sake will I defer mine anger, and for my praise will I refrain for thee, that I cut thee not off. 10 Behold, I have refined thee, but not with silver; I have chosen thee in the furnace of affliction. 11 For mine own sake, even for mine own sake, will I do it: for how should my name be polluted? and I will not give my glory unto another.
12 ¶ Hearken unto me, O Jacob and Israel, my called; I am he; I am the first, I also am the last. 13 Mine hand also hath laid the foundation of the earth, and my right hand hath spanned the heavens: when I call unto them, they stand up together. 14 All ye, assemble yourselves, and hear; which among them hath declared these things ? The LORD hath loved him: he will do his pleasure on Babylon, and his arm shall be on the Chaldeans. 15 I, even I, have spoken; yea, I have called him: I have brought him, and he shall make his way prosperous.
16 ¶ Come ye near unto me, hear ye this; I have not spoken in secret from the beginning; from the time that it was, there am I: and now the Lord GOD, and his Spirit, hath sent me. 17 Thus saith the LORD, thy Redeemer, the Holy One of Israel; I am the LORD thy God which teacheth thee to profit, which leadeth thee by the way that thou shouldest go. 18 O that thou hadst hearkened to my commandments! then had thy peace been as a river, and thy righteousness as the waves of the sea: 19 Thy seed also had been as the sand, and the offspring of thy bowels like the gravel thereof; his name should not have been cut off nor destroyed from before me.
20 ¶ Go ye forth of Babylon, flee ye from the Chaldeans, with a voice of singing declare ye, tell this, utter it even to the end of the earth; say ye, The LORD hath redeemed his servant Jacob. 21 And they thirsted not when he led them through the deserts: he caused the waters to flow out of the rock for them: he clave the rock also, and the waters gushed out. 22 There is no peace, saith the LORD, unto the wicked.