1 De noite, na minha cama,
busquei o amado de minha alma;
busquei-o, mas não o achei.
2 Eu me levantarei agora
e rodearei a cidade,
pelas ruas e pelas praças;
buscarei o amado da minha alma.
Busquei-o, mas não o achei.
3 Os guardas, que rondavam
a cidade, me encontraram.
Então lhes perguntei:
“Vocês viram o amado
da minha alma?”
4 Mal os deixei, encontrei logo
o amado da minha alma.
Agarrei-me a ele
e não o deixei ir embora,
até que o fiz entrar
na casa de minha mãe
e no quarto daquela
que me concebeu.

5 Filhas de Jerusalém,
jurem pelas gazelas
e pelas corças selvagens
que vocês não acordarão
nem despertarão o amor,
até que este o queira.
Terceiro cântico
Coro
6 O que é aquilo que vem
subindo do deserto,
como colunas de fumaça,
perfumado de mirra, de incenso
e de todos os tipos
de pós aromáticos
do mercador?
7 É a liteira de Salomão.
Vem escoltada
por sessenta valentes,
dos melhores valentes de Israel.
8 Todos sabem manejar a espada
e são treinados para a guerra;
cada um leva a espada na cintura,
por causa dos temores noturnos.

9 O rei Salomão mandou fazer
um palanquim
de madeira do Líbano.
10 As colunas eram de prata,
o encosto de ouro,
o assento de púrpura,
e o interior foi enfeitado
com carinho pelas mulheres
de Jerusalém.

11 Saiam, ó filhas de Sião,
e venham ver o rei Salomão
com a coroa
com que sua mãe o coroou
no dia do seu casamento,
no dia da alegria do seu coração.
1 By night on my bed I sought him whom my soul loveth: I sought him, but I found him not. 2 I will rise now, and go about the city in the streets, and in the broad ways I will seek him whom my soul loveth: I sought him, but I found him not. 3 The watchmen that go about the city found me: to whom I said , Saw ye him whom my soul loveth? 4 It was but a little that I passed from them, but I found him whom my soul loveth: I held him, and would not let him go, until I had brought him into my mother’s house, and into the chamber of her that conceived me. 5 I charge you, O ye daughters of Jerusalem, by the roes, and by the hinds of the field, that ye stir not up, nor awake my love, till he please.
6 ¶ Who is this that cometh out of the wilderness like pillars of smoke, perfumed with myrrh and frankincense, with all powders of the merchant?
7 Behold his bed, which is Solomon’s; threescore valiant men are about it, of the valiant of Israel. 8 They all hold swords, being expert in war: every man hath his sword upon his thigh because of fear in the night. 9 King Solomon made himself a chariot of the wood of Lebanon. 10 He made the pillars thereof of silver, the bottom thereof of gold, the covering of it of purple, the midst thereof being paved with love, for the daughters of Jerusalem. 11 Go forth, O ye daughters of Zion, and behold king Solomon with the crown wherewith his mother crowned him in the day of his espousals, and in the day of the gladness of his heart.