Pedido de proteção contra inimigos
Ao mestre de canto. Salmo de Davi
1 Ouve, ó Deus, a minha voz
na minha queixa;
preserva a minha vida
do terror do inimigo.
2 Esconde-me da conspiração
dos malfeitores
e do tumulto dos que praticam
a iniquidade.

3 Eles afiam a língua como espada
e apontam, quais flechas,
palavras amargas,
4 para, às escondidas,
atingirem o íntegro;
contra ele disparam
repentinamente
e não temem.
5 Teimam no mau propósito;
falam em secretamente
armar ciladas,
e dizem: “Quem nos verá?”
6 Planejam iniquidades e dizem:
“O plano que fizemos
é perfeito!”
Os pensamentos e o coração
de cada um deles
são um abismo.

7 Mas Deus atira contra eles
uma flecha;
de repente, ficarão feridos.
8 Assim, serão levados a tropeçar;
a própria língua
se voltará contra eles;
todos os que os veem
balançam a cabeça.

9 Todas as pessoas temerão,
e anunciarão as obras de Deus,
e entenderão o que ele faz.
10 O justo se alegra no Senhor
e nele confia;
e se gloriam todos os retos
de coração.
To the chief Musician, A Psalm of David.
1 Hear my voice, O God, in my prayer: preserve my life from fear of the enemy.
2 Hide me from the secret counsel of the wicked; from the insurrection of the workers of iniquity:
3 Who whet their tongue like a sword, and bend their bows to shoot their arrows, even bitter words:
4 That they may shoot in secret at the perfect: suddenly do they shoot at him, and fear not.
5 They encourage themselves in an evil matter: they commune of laying snares privily; they say, Who shall see them?
6 They search out iniquities; they accomplish a diligent search: both the inward thought of every one of them , and the heart, is deep.

7 But God shall shoot at them with an arrow; suddenly shall they be wounded.
8 So they shall make their own tongue to fall upon themselves: all that see them shall flee away.
9 And all men shall fear, and shall declare the work of God; for they shall wisely consider of his doing.
10 The righteous shall be glad in the LORD, and shall trust in him; and all the upright in heart shall glory.