A Sabedoria e a falta de juízo
1 A Sabedoria construiu a sua casa sobre sete colunas. 2 Mandou matar animais para uma festa, preparou vinho e pôs a mesa. 3 Aí mandou as suas empregadas gritarem do lugar mais alto da cidade: 4 “Entre, gente tola!” E disse às pessoas sem juízo: 5 “Venham, comam a minha comida e bebam o vinho que eu preparei. 6 Deixem a companhia dos tolos e vivam. Sigam o caminho do conhecimento.”
7 Se você repreender uma pessoa vaidosa, a única coisa que vai conseguir é ser insultado. Se tentar corrigir um homem mau, o que vai conseguir é ser humilhado. 8 Nunca repreenda uma pessoa vaidosa; ela o odiará por isso. Mas, se você corrigir uma pessoa sábia, ela o respeitará. 9 Qualquer coisa que você ensina a uma pessoa sábia torna-a mais sábia ainda. E tudo o que você diz a uma pessoa direita aumenta a sabedoria dela.
10 Para ser sábio, é preciso primeiro temer a Deus, o Senhor. Se você conhece o Deus Santo, então você tem compreensão das coisas. 11 A sabedoria fará com que você viva uma vida mais longa. 12 Se você for sábio, o lucro será seu; se zombar de tudo, você mesmo sofrerá as consequências.
13 A falta de juízo é como uma mulher espalhafatosa, tola e sem-vergonha. 14 Ela senta-se à porta da sua casa ou num banco no lugar mais alto da cidade 15 e grita aos que passam preocupados com os seus negócios: 16 “Entre, gente tola!” E diz às pessoas que não têm juízo: 17 “A água roubada é mais gostosa; o pão furtado é mais saboroso.” 18 Mas os convidados dela não sabem que aqueles que vão à sua casa morrem e que os que entraram já estão nas profundezas do mundo dos mortos.
1 Wisdom hath builded her house, she hath hewn out her seven pillars: 2 She hath killed her beasts; she hath mingled her wine; she hath also furnished her table. 3 She hath sent forth her maidens: she crieth upon the highest places of the city, 4 Whoso is simple, let him turn in hither: as for him that wanteth understanding, she saith to him, 5 Come, eat of my bread, and drink of the wine which I have mingled. 6 Forsake the foolish, and live; and go in the way of understanding. 7 He that reproveth a scorner getteth to himself shame: and he that rebuketh a wicked man getteth himself a blot. 8 Reprove not a scorner, lest he hate thee: rebuke a wise man, and he will love thee. 9 Give instruction to a wise man , and he will be yet wiser: teach a just man , and he will increase in learning. 10 The fear of the LORD is the beginning of wisdom: and the knowledge of the holy is understanding. 11 For by me thy days shall be multiplied, and the years of thy life shall be increased. 12 If thou be wise, thou shalt be wise for thyself: but if thou scornest, thou alone shalt bear it .
13 ¶ A foolish woman is clamorous: she is simple, and knoweth nothing. 14 For she sitteth at the door of her house, on a seat in the high places of the city, 15 To call passengers who go right on their ways: 16 Whoso is simple, let him turn in hither: and as for him that wanteth understanding, she saith to him, 17 Stolen waters are sweet, and bread eaten in secret is pleasant. 18 But he knoweth not that the dead are there; and that her guests are in the depths of hell.