1 The burden of the word of the LORD in the land of Hadrach, and Damascus shall be the rest thereof: when the eyes of man, as of all the tribes of Israel, shall be toward the LORD. 2 And Hamath also shall border thereby; Tyrus, and Zidon, though it be very wise. 3 And Tyrus did build herself a strong hold, and heaped up silver as the dust, and fine gold as the mire of the streets. 4 Behold, the Lord will cast her out, and he will smite her power in the sea; and she shall be devoured with fire. 5 Ashkelon shall see it , and fear; Gaza also shall see it , and be very sorrowful, and Ekron; for her expectation shall be ashamed; and the king shall perish from Gaza, and Ashkelon shall not be inhabited. 6 And a bastard shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines. 7 And I will take away his blood out of his mouth, and his abominations from between his teeth: but he that remaineth, even he, shall be for our God, and he shall be as a governor in Judah, and Ekron as a Jebusite. 8 And I will encamp about mine house because of the army, because of him that passeth by, and because of him that returneth: and no oppressor shall pass through them any more: for now have I seen with mine eyes.
9 ¶ Rejoice greatly, O daughter of Zion; shout, O daughter of Jerusalem: behold, thy King cometh unto thee: he is just, and having salvation; lowly, and riding upon an ass, and upon a colt the foal of an ass. 10 And I will cut off the chariot from Ephraim, and the horse from Jerusalem, and the battle bow shall be cut off: and he shall speak peace unto the heathen: and his dominion shall be from sea even to sea, and from the river even to the ends of the earth. 11 As for thee also, by the blood of thy covenant I have sent forth thy prisoners out of the pit wherein is no water.
12 ¶ Turn you to the strong hold, ye prisoners of hope: even to day do I declare that I will render double unto thee; 13 When I have bent Judah for me, filled the bow with Ephraim, and raised up thy sons, O Zion, against thy sons, O Greece, and made thee as the sword of a mighty man. 14 And the LORD shall be seen over them, and his arrow shall go forth as the lightning: and the Lord GOD shall blow the trumpet, and shall go with whirlwinds of the south. 15 The LORD of hosts shall defend them; and they shall devour, and subdue with sling stones; and they shall drink, and make a noise as through wine; and they shall be filled like bowls, and as the corners of the altar. 16 And the LORD their God shall save them in that day as the flock of his people: for they shall be as the stones of a crown, lifted up as an ensign upon his land. 17 For how great is his goodness, and how great is his beauty! corn shall make the young men cheerful, and new wine the maids.
O castigo de diversos povos
1 A sentença pronunciada
pelo Senhor
é contra a terra de Hadraque
e repousa sobre Damasco,
porque o Senhor põe os olhos
sobre a humanidade
e sobre todas as tribos de Israel.
2 Também repousa sobre Hamate,
que faz fronteira com Damasco,
cuja sabedoria é grande.
3 Tiro edificou para si uma fortaleza
e amontoou prata como pó,
e ouro como lama das ruas.
4 Eis que o Senhor tomará posse
da cidade
e jogará as riquezas dela no mar;
e Tiro será consumida pelo fogo.
5 Asquelom verá isso
e ficará com medo.
Também Gaza ficará com medo
e terá grande dor.
Igualmente Ecrom,
porque a sua esperança
estará perdida.
O rei de Gaza perecerá,
e Asquelom não será habitada.
6 Um povo bastardo
habitará em Asdode,
e exterminarei o orgulho
dos filisteus.
7 Da boca destes
tirarei a carne com sangue
e, dos seus dentes,
as suas abominações.
Então eles ficarão como um resto
para o nosso Deus,
e serão como chefes em Judá;
e Ecrom será como os jebuseus.
8 Eu me acamparei
ao redor da minha casa
para defendê-la
contra forças invasoras,
para que ninguém passe,
nem volte.
Nunca mais passará sobre eles
o opressor,
porque agora vejo isso
com os meus próprios olhos.
O rei vem de Sião
9 Alegre-se muito, ó filha de Sião!
Exulte, ó filha de Jerusalém!
Eis que o seu rei vem até você,
justo e salvador,
humilde, montado em jumento,
num jumentinho, cria de jumenta.
10 Destruirei os carros de guerra
de Efraim
e os cavalos de Jerusalém;
os arcos de guerra
serão destruídos.
Ele anunciará paz às nações;
o seu domínio se estenderá
de mar a mar
e desde o Eufrates
até os confins da terra.
11 Quanto a você, Sião,
por causa do sangue
da minha aliança com você,
tirei os seus cativos da cova
em que não havia água.
12 Voltem para a fortaleza,
ó prisioneiros da esperança!
Também hoje anuncio
que lhes restituirei
tudo em dobro.
13 Porque entesei Judá
como meu arco de guerra
e fiz de Efraim a minha flecha.
Levantarei os seus filhos, ó Sião,
contra os filhos da Grécia,
e farei você semelhante à espada
de um valente.
14 O Senhor será visto
sobre os filhos de Sião,
e as suas flechas sairão
como o relâmpago.
O Senhor Deus fará soar
a trombeta
e irá com os redemoinhos do Sul.
15 O Senhor dos Exércitos
protegerá o seu povo.
Eles engolirão os inimigos
e pisarão nas pedras
atiradas com as fundas.
Também beberão o sangue deles
como se fosse vinho;
eles se encherão
como as bacias do sacrifício
e ficarão ensopados
como os cantos do altar.
16 Naquele dia, o Senhor,
seu Deus, os salvará,
como o rebanho do seu povo;
porque eles são pedras
de uma coroa
e resplandecem na terra dele.
17 Pois quão grande
é a sua bondade!
E quão grande é a sua formosura!
O trigo fará florescer os jovens,
e o vinho, as moças.