A Psalm of David, Maschil.
1 Blessed is he whose transgression is forgiven, whose sin is covered.
2 Blessed is the man unto whom the LORD imputeth not iniquity, and in whose spirit there is no guile.
3 When I kept silence, my bones waxed old through my roaring all the day long.
4 For day and night thy hand was heavy upon me: my moisture is turned into the drought of summer. Selah.
5 I acknowledged my sin unto thee, and mine iniquity have I not hid. I said, I will confess my transgressions unto the LORD; and thou forgavest the iniquity of my sin. Selah.
6 For this shall every one that is godly pray unto thee in a time when thou mayest be found: surely in the floods of great waters they shall not come nigh unto him.

7 Thou art my hiding place; thou shalt preserve me from trouble; thou shalt compass me about with songs of deliverance. Selah.
8 I will instruct thee and teach thee in the way which thou shalt go: I will guide thee with mine eye.
9 Be ye not as the horse, or as the mule, which have no understanding: whose mouth must be held in with bit and bridle, lest they come near unto thee.
10 Many sorrows shall be to the wicked: but he that trusteth in the LORD, mercy shall compass him about.
11 Be glad in the LORD, and rejoice, ye righteous: and shout for joy, all ye that are upright in heart.
A bem-aventurança de quem recebe o perdão
De Davi. Salmo didático
1 Bem-aventurado aquele
cuja transgressão é perdoada,
cujo pecado é coberto.
2 Bem-aventurado é aquele
a quem o Senhor
não atribui iniquidade
e em cujo espírito não há engano.

3 Enquanto calei os meus pecados,
envelheceram os meus ossos
pelos meus constantes gemidos
todo o dia.
4 Porque a tua mão pesava
dia e noite sobre mim,
e o meu vigor secou
como no calor do verão.
5 Confessei-te o meu pecado
e a minha iniquidade
não mais ocultei.
Eu disse: “Confessarei ao Senhor
as minhas transgressões”;
e tu perdoaste a iniquidade
do meu pecado.

6 Sendo assim,
todo o que é piedoso
te fará súplicas
em tempo de poder te encontrar.
Com efeito, quando transbordarem
muitas águas,
não o atingirão.
7 Tu és o meu esconderijo;
tu me preservas da tribulação
e me cercas de alegres cantos
de livramento.

8 Eu o instruirei
e lhe ensinarei o caminho
que você deve seguir;
e, sob as minhas vistas,
lhe darei conselho.
9 Não sejam
como o cavalo ou a mula,
que não têm entendimento,
que são dominados
com freios e cabrestos;
do contrário não obedecem
a você.

10 Muitos são os sofrimentos
do ímpio,
mas o que confia no Senhor,
a misericórdia o cercará.

11 Alegrem-se no Senhor
e regozijem-se, ó justos;
exultem, todos vocês
que são retos de coração.