1 Praise ye the LORD. O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever.
2 Who can utter the mighty acts of the LORD? who can shew forth all his praise?
3 Blessed are they that keep judgment, and he that doeth righteousness at all times.
4 Remember me, O LORD, with the favour that thou bearest unto thy people: O visit me with thy salvation;
5 That I may see the good of thy chosen, that I may rejoice in the gladness of thy nation, that I may glory with thine inheritance.

6 We have sinned with our fathers, we have committed iniquity, we have done wickedly.
7 Our fathers understood not thy wonders in Egypt; they remembered not the multitude of thy mercies; but provoked him at the sea, even at the Red sea.
8 Nevertheless he saved them for his name’s sake, that he might make his mighty power to be known.
9 He rebuked the Red sea also, and it was dried up: so he led them through the depths, as through the wilderness.
10 And he saved them from the hand of him that hated them , and redeemed them from the hand of the enemy.
11 And the waters covered their enemies: there was not one of them left.
12 Then believed they his words; they sang his praise.

13 They soon forgat his works; they waited not for his counsel:
14 But lusted exceedingly in the wilderness, and tempted God in the desert.
15 And he gave them their request; but sent leanness into their soul.
16 They envied Moses also in the camp, and Aaron the saint of the LORD.
17 The earth opened and swallowed up Dathan, and covered the company of Abiram.
18 And a fire was kindled in their company; the flame burned up the wicked.
19 They made a calf in Horeb, and worshipped the molten image.
20 Thus they changed their glory into the similitude of an ox that eateth grass.
21 They forgat God their saviour, which had done great things in Egypt;
22 Wondrous works in the land of Ham, and terrible things by the Red sea.
23 Therefore he said that he would destroy them, had not Moses his chosen stood before him in the breach, to turn away his wrath, lest he should destroy them .
24 Yea, they despised the pleasant land, they believed not his word:
25 But murmured in their tents, and hearkened not unto the voice of the LORD.
26 Therefore he lifted up his hand against them, to overthrow them in the wilderness:
27 To overthrow their seed also among the nations, and to scatter them in the lands.
28 They joined themselves also unto Baal-peor, and ate the sacrifices of the dead.
29 Thus they provoked him to anger with their inventions: and the plague brake in upon them.
30 Then stood up Phinehas, and executed judgment: and so the plague was stayed.
31 And that was counted unto him for righteousness unto all generations for evermore.
32 They angered him also at the waters of strife, so that it went ill with Moses for their sakes:
33 Because they provoked his spirit, so that he spake unadvisedly with his lips.

34 They did not destroy the nations, concerning whom the LORD commanded them:
35 But were mingled among the heathen, and learned their works.
36 And they served their idols: which were a snare unto them.
37 Yea, they sacrificed their sons and their daughters unto devils,
38 And shed innocent blood, even the blood of their sons and of their daughters, whom they sacrificed unto the idols of Canaan: and the land was polluted with blood.
39 Thus were they defiled with their own works, and went a whoring with their own inventions.
40 Therefore was the wrath of the LORD kindled against his people, insomuch that he abhorred his own inheritance.
41 And he gave them into the hand of the heathen; and they that hated them ruled over them.
42 Their enemies also oppressed them, and they were brought into subjection under their hand.
43 Many times did he deliver them; but they provoked him with their counsel, and were brought low for their iniquity.
44 Nevertheless he regarded their affliction, when he heard their cry:
45 And he remembered for them his covenant, and repented according to the multitude of his mercies.
46 He made them also to be pitied of all those that carried them captives.
47 Save us, O LORD our God, and gather us from among the heathen, to give thanks unto thy holy name, and to triumph in thy praise.
48 Blessed be the LORD God of Israel from everlasting to everlasting: and let all the people say, Amen. Praise ye the LORD.
A graça de Deus e a ingratidão de Israel
1 Aleluia!
Deem graças ao Senhor,
porque ele é bom,
porque a sua misericórdia
dura para sempre.
2 Quem saberá contar
os poderosos feitos do Senhor
ou anunciar todo o seu louvor?
3 Bem-aventurados
os que guardam a retidão
e os que praticam a justiça
em todo tempo.

4 Lembra-te de mim, Senhor,
segundo a tua bondade
para com o teu povo;
visita-me com a tua salvação,
5 para que eu veja a prosperidade
dos teus escolhidos,
e me alegre com a alegria
do teu povo,
e me glorie com a tua herança.

6 Pecamos, como os nossos pais;
cometemos iniquidade,
procedemos mal.
7 Nossos pais, no Egito,
não entenderam
as tuas maravilhas;
não se lembraram da multidão
das tuas misericórdias
e foram rebeldes junto ao mar,
o mar Vermelho.
8 Mas Deus os salvou por amor
do seu nome,
para lhes revelar o seu poder.
9 Repreendeu o mar Vermelho,
e ele secou;
ele os fez passar pelos abismos,
como por um deserto.
10 Salvou-os das mãos
de quem os odiava
e os resgatou do poder do inimigo.
11 As águas cobriram
os seus opressores;
nem um deles escapou.
12 Então creram nas suas palavras
e lhe cantaram louvor.

13 Logo, porém, se esqueceram
das obras de Deus
e não esperaram
pelos seus desígnios.
14 Entregaram-se à cobiça,
no deserto;
e, nos lugares áridos,
puseram Deus à prova.
15 Concedeu-lhes o que pediram,
mas enviou-lhes também
uma doença terrível.

16 Tiveram inveja de Moisés,
no acampamento,
e de Arão, o santo do Senhor.
17 A terra se abriu, engoliu Datã,
e cobriu o grupo de Abirão.
18 Um fogo se acendeu
contra o grupo deles;
as chamas devoraram os ímpios.

19 Em Horebe, fizeram um bezerro
e adoraram o ídolo
de metal fundido.
20 E, assim, trocaram
a glória de Deus
pela imagem de um novilho
que come capim.
21 Esqueceram-se de Deus,
seu Salvador,
que, no Egito, havia feito
coisas grandiosas,
22 maravilhas na terra de Cam,
tremendos feitos no mar Vermelho.
23 Deus os teria exterminado,
como tinha dito,
se Moisés, seu escolhido,
não houvesse intercedido,
impedindo que o seu furor
os destruísse.

24 Também desprezaram
a terra aprazível
e não deram crédito
à palavra de Deus;
25 pelo contrário, murmuraram
em suas tendas
e não ouviram a voz do Senhor.
26 Então lhes jurou, de mão erguida,
que os havia de arrasar no deserto;
27 e também espalharia
entre as nações
a sua descendência
e os dispersaria por outras terras.

28 Também se juntaram a Baal-Peor
e comeram os sacrifícios
dos ídolos mortos.
29 Assim, com tais ações,
provocaram a ira do Senhor;
e a peste se espalhou entre eles.
30 Então se levantou Fineias
e executou o juízo;
e a peste cessou.
31 Isso lhe foi atribuído
como justiça,
de geração em geração,
para sempre.

32 Depois, provocaram Deus
nas águas de Meribá,
e, por causa deles, aconteceu
uma desgraça com Moisés,
33 pois foram rebeldes
ao Espírito de Deus,
e Moisés falou sem refletir.

34 Não exterminaram os povos,
como o Senhor
lhes havia ordenado.
35 Em vez disso, se mesclaram
com as nações
e aprenderam os seus costumes.
36 Adoraram os seus ídolos,
os quais se tornaram
armadilha para eles.
37 Sacrificaram seus filhos
e suas filhas aos demônios.
38 Derramaram sangue inocente,
o sangue de seus filhos e filhas,
que sacrificaram
aos ídolos de Canaã;
e a terra foi contaminada
com sangue.
39 Assim se contaminaram
com as suas obras
e se prostituíram nos seus feitos.

40 Por isso, acendeu-se a ira
do Senhor contra o seu povo,
e ele abominou
a sua própria herança
41 e os entregou
ao poder das nações;
sobre eles dominaram
os que os odiavam.
42 Também os oprimiram
os seus inimigos,
sob cujo poder foram subjugados.
43 Muitas vezes os libertou,
mas eles o provocaram
com os seus planos
e, na sua iniquidade,
foram abatidos.
44 Mas Deus olhou para eles
quando estavam angustiados
e lhes ouviu o clamor;
45 lembrou-se, a favor deles,
de sua aliança
e se compadeceu,
segundo a multidão
de suas misericórdias.
46 Fez também com que deles
tivessem compaixão
todos os que os levaram cativos.
47 Salva-nos, Senhor, nosso Deus,
e congrega-nos dentre as nações,
para que demos graças
ao teu santo nome
e nos gloriemos no teu louvor.

48 Bendito seja o Senhor,
Deus de Israel,
de eternidade a eternidade;
e todo o povo diga: “Amém!”
Aleluia!