1 For, behold, in those days, and in that time, when I shall bring again the captivity of Judah and Jerusalem, 2 I will also gather all nations, and will bring them down into the valley of Jehoshaphat, and will plead with them there for my people and for my heritage Israel, whom they have scattered among the nations, and parted my land. 3 And they have cast lots for my people; and have given a boy for an harlot, and sold a girl for wine, that they might drink. 4 Yea, and what have ye to do with me, O Tyre, and Zidon, and all the coasts of Palestine? will ye render me a recompence? and if ye recompense me, swiftly and speedily will I return your recompence upon your own head; 5 Because ye have taken my silver and my gold, and have carried into your temples my goodly pleasant things: 6 The children also of Judah and the children of Jerusalem have ye sold unto the Grecians, that ye might remove them far from their border. 7 Behold, I will raise them out of the place whither ye have sold them, and will return your recompence upon your own head: 8 And I will sell your sons and your daughters into the hand of the children of Judah, and they shall sell them to the Sabeans, to a people far off: for the LORD hath spoken it .
9 ¶ Proclaim ye this among the Gentiles; Prepare war, wake up the mighty men, let all the men of war draw near; let them come up: 10 Beat your plowshares into swords, and your pruninghooks into spears: let the weak say, I am strong. 11 Assemble yourselves, and come, all ye heathen, and gather yourselves together round about: thither cause thy mighty ones to come down, O LORD. 12 Let the heathen be wakened, and come up to the valley of Jehoshaphat: for there will I sit to judge all the heathen round about. 13 Put ye in the sickle, for the harvest is ripe: come, get you down; for the press is full, the fats overflow; for their wickedness is great. 14 Multitudes, multitudes in the valley of decision: for the day of the LORD is near in the valley of decision. 15 The sun and the moon shall be darkened, and the stars shall withdraw their shining. 16 The LORD also shall roar out of Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the heavens and the earth shall shake: but the LORD will be the hope of his people, and the strength of the children of Israel. 17 So shall ye know that I am the LORD your God dwelling in Zion, my holy mountain: then shall Jerusalem be holy, and there shall no strangers pass through her any more.
18 ¶ And it shall come to pass in that day, that the mountains shall drop down new wine, and the hills shall flow with milk, and all the rivers of Judah shall flow with waters, and a fountain shall come forth of the house of the LORD, and shall water the valley of Shittim. 19 Egypt shall be a desolation, and Edom shall be a desolate wilderness, for the violence against the children of Judah, because they have shed innocent blood in their land. 20 But Judah shall dwell for ever, and Jerusalem from generation to generation. 21 For I will cleanse their blood that I have not cleansed: for the LORD dwelleth in Zion.
Os juízos de Deus sobre as nações inimigas
1 — Eis que, naqueles dias e naquele tempo, em que mudarei a sorte de Judá e de Jerusalém, 2 congregarei todas as nações e as farei descer ao vale de Josafá. E ali entrarei em juízo contra elas por causa do meu povo e da minha herança, Israel, a quem elas espalharam entre os povos, repartindo a minha terra entre si. 3 Lançaram sortes sobre o meu povo, e deram meninos em troca de prostitutas, e venderam meninas por vinho, que beberam. 4 O que vocês têm contra mim, Tiro, Sidom, e todas as regiões da Filístia? Estão querendo se vingar de mim? Se é isso que vocês querem, sem demora farei com que essa vingança caia sobre a cabeça de vocês. 5 Visto que vocês levaram a minha prata e o meu ouro, e puseram as minhas joias preciosas nos seus templos, 6 e venderam os filhos de Judá e os filhos de Jerusalém aos filhos dos gregos, para afastá-los da sua terra, 7 eis que eu os trarei desse lugar para onde vocês os venderam e farei com que a vingança caia sobre a própria cabeça de vocês. 8 Venderei os filhos e as filhas de vocês aos filhos de Judá, e estes os venderão aos sabeus, que são uma nação distante, porque o Senhor o disse.

9 — Proclamem isto
entre as nações:
“Declarem guerra santa
e convoquem os valentes.
Que todos os homens de guerra
se apresentem e se preparem.
10 Transformem as suas lâminas
de arado em espadas,
e as suas foices, em lanças.
Que o fraco diga: ‘Eu sou forte.’”

11 “Todos vocês, povos vizinhos,
apressem-se e venham depressa,
e reúnam-se ali.”

Faze descer os teus valentes,
ó Senhor!

12 “Que todas as nações
se levantem
e sigam para o vale de Josafá,
porque ali me assentarei
para julgar todas
as nações vizinhas.
13 Peguem a foice
e comecem a colher,
porque a plantação está madura.
Venham, pisem as uvas,
porque o lagar está cheio,
os seus compartimentos
transbordam.
Porque é grande a maldade
dessas nações!”

14 “Multidões, multidões
no vale da Decisão!
Porque o Dia do Senhor
está perto,
no vale da Decisão.
15 O sol e a lua se escurecem,
e as estrelas deixam de brilhar.
16 O Senhor rugirá de Sião
e de Jerusalém fará ouvir
a sua voz.
Os céus e a terra tremerão,
mas o Senhor será o refúgio
do seu povo
e a fortaleza dos filhos de Israel.”
A restauração de Israel
17 “Assim vocês saberão
que eu sou o Senhor,
o Deus de vocês,
que habito em Sião,
o meu santo monte.
Jerusalém será santa;
estranhos não passarão
mais por ela.
18 E acontecerá que, naquele dia,
os montes destilarão vinho,
e as colinas manarão leite,
e todos os rios de Judá
estarão cheios de água.
Uma fonte sairá
da Casa do Senhor
e regará o vale de Sitim.
19 O Egito se tornará
uma desolação,
e Edom se fará
um deserto abandonado,
por causa da violência que fizeram
aos filhos de Judá,
em cuja terra derramaram
sangue inocente.
20 Judá, porém, será habitada
para sempre,
e Jerusalém,
de geração em geração.
21 Eu vingarei o sangue deles,
que ainda não foi vingado.”

E o Senhor habitará em Sião.