1 Hear the word of the LORD, ye children of Israel: for the LORD hath a controversy with the inhabitants of the land, because there is no truth, nor mercy, nor knowledge of God in the land. 2 By swearing, and lying, and killing, and stealing, and committing adultery, they break out, and blood toucheth blood. 3 Therefore shall the land mourn, and every one that dwelleth therein shall languish, with the beasts of the field, and with the fowls of heaven; yea, the fishes of the sea also shall be taken away. 4 Yet let no man strive, nor reprove another: for thy people are as they that strive with the priest. 5 Therefore shalt thou fall in the day, and the prophet also shall fall with thee in the night, and I will destroy thy mother.
6 ¶ My people are destroyed for lack of knowledge: because thou hast rejected knowledge, I will also reject thee, that thou shalt be no priest to me: seeing thou hast forgotten the law of thy God, I will also forget thy children. 7 As they were increased, so they sinned against me: therefore will I change their glory into shame. 8 They eat up the sin of my people, and they set their heart on their iniquity. 9 And there shall be, like people, like priest: and I will punish them for their ways, and reward them their doings. 10 For they shall eat, and not have enough: they shall commit whoredom, and shall not increase: because they have left off to take heed to the LORD. 11 Whoredom and wine and new wine take away the heart.
12 ¶ My people ask counsel at their stocks, and their staff declareth unto them: for the spirit of whoredoms hath caused them to err, and they have gone a whoring from under their God. 13 They sacrifice upon the tops of the mountains, and burn incense upon the hills, under oaks and poplars and elms, because the shadow thereof is good: therefore your daughters shall commit whoredom, and your spouses shall commit adultery. 14 I will not punish your daughters when they commit whoredom, nor your spouses when they commit adultery: for themselves are separated with whores, and they sacrifice with harlots: therefore the people that doth not understand shall fall.
15 ¶ Though thou, Israel, play the harlot, yet let not Judah offend; and come not ye unto Gilgal, neither go ye up to Beth-aven, nor swear, The LORD liveth. 16 For Israel slideth back as a backsliding heifer: now the LORD will feed them as a lamb in a large place. 17 Ephraim is joined to idols: let him alone. 18 Their drink is sour: they have committed whoredom continually: her rulers with shame do love, Give ye. 19 The wind hath bound her up in her wings, and they shall be ashamed because of their sacrifices.
Deus acusa Israel
1 Filhos de Israel, escutem
a palavra do Senhor.
Porque o Senhor tem
uma controvérsia
com os moradores da terra:

“Não há verdade, nem amor,
nem conhecimento de Deus
na terra,
2 mas apenas juramento falso,
mentira e assassinato,
roubo e adultério.
Há violência e homicídios
sobre homicídios.
3 Por isso, a terra está de luto,
e todos os seus moradores
desfalecem,
juntamente com os animais
do campo
e com as aves do céu;
e até os peixes do mar estão morrendo.”
Deus acusa os sacerdotes
4 “Todavia, que ninguém acuse,
nem repreenda,
porque a minha acusação
é contra vocês, sacerdotes.
5 Por isso, vocês tropeçarão de dia,
e os profetas,
juntamente com vocês,
tropeçarão de noite;
e eu destruirei a mãe de vocês.
6 O meu povo
está sendo destruído,
pois lhe falta o conhecimento.
Pelo fato de vocês, sacerdotes,
rejeitarem o conhecimento,
também eu os rejeitarei,
para que não sejam mais
sacerdotes diante de mim;
visto que se esqueceram
da lei do seu Deus,
também eu me esquecerei
dos seus filhos.”

7 “Quanto mais estes
se multiplicaram,
tanto mais contra mim pecaram;
eu mudarei a sua honra
em vergonha.
8 Alimentam-se do pecado
do meu povo
e o seu maior desejo
é que o povo continue a pecar.
9 Por isso, tal povo, tal sacerdote;
eu os castigarei pela sua conduta
e lhes darei o que merecem
por seus atos.
10 Comerão,
mas não ficarão satisfeitos;
eles se entregarão à prostituição,
mas não se multiplicarão,
porque deixaram de adorar
o Senhor.”

11 “A prostituição,
o vinho envelhecido
e o vinho novo
tiram o entendimento.
12 O meu povo consulta
os seus ídolos de madeira,
e um pedaço de pau
lhes dá resposta.
Porque um espírito de prostituição
os enganou,
e eles, prostituindo-se,
abandonaram o seu Deus.
13 Sacrificam no alto dos montes
e queimam incenso
sobre as colinas,
debaixo dos carvalhos,
dos álamos e dos terebintos,
porque é boa a sua sombra.
Por isso, as filhas de vocês
se prostituem,
e as suas noras adulteram.”

14 “Não castigarei
as filhas de vocês,
que se prostituem,
nem as suas noras,
quando adulteram,
porque os próprios homens
se retiram com as meretrizes
e oferecem sacrifícios
com as prostitutas cultuais.
E um povo que não tem
entendimento
corre para a sua perdição.”

15 “Se você, Israel,
quer se prostituir,
pelo menos não faça
com que Judá se torne culpado.
Não venham a Gilgal,
nem subam a Bete-Áven.
E não jurem, dizendo:
‘Tão certo como vive o Senhor.’
16 Como vaca rebelde,
Israel se rebelou.
Será que o Senhor
pode apascentá-los
num lugar espaçoso
como se fossem cordeiros?”

17 “Efraim está entregue aos ídolos;
é deixá-lo.
18 Tendo acabado de beber,
eles se entregam à prostituição;
os seus príncipes amam
apaixonadamente a desonra.
19 O vento os envolveu
nas suas asas,
e eles ficarão envergonhados
por causa dos seus sacrifícios.”